תרגיל מראה מראה שעל הקיר

הפכתי את המילון לגמרי ואני עושה פרינט גם בשביל לוודא שזה התהפך
לאחר מכן אני מריץ את ההיפוך בקוד של התרגוםוזה פשוט מתרגם רק חלק מהשיר…
(אני משתמש באותו הקוד בדיוק שהשתמשתי בתרגיל “מסר של יום טוב”
יש איזה משהו שאנחנו אמורים לשים לב אליו? (וידאתי פסיקים ו “:” )מה אני מפספס?

יש הבדל קטן,
תעבור על ההשוואות שמתבצעות ותראה למה לפעמים ״מתפספסים״ לך תוים.

מה זאת אומרת ‘השוואות’?

למען האמת אני למעלה משעה בוהה בזה ולא נוצא שום הבדל בין הטקסט ששלפני ההיפוך לבין מה שיצא לי . אשמח לעוד רמז דק…
סוגרים מסולסלים כל מילה מופרדת ב : ופסיק אחריה
{‘T’ :1}

הסתדרתי. תודה כיתוב בשביל לפרסם

Rach - בהשוואה אני מתכוון לתו שאת לוקחת ומחפשת אותו במילון.

galeyaakov - חלק מהתווים כן מתורגמים נכון וחלק לא, נכון?
תעבור על תו שכן מתורגם נכון ועל אחד שלא ותראה למה השני לא מתורגם.

עריכה:
הכי כיף לפתור לבד :slight_smile:

לייק 1